Datre002

Datre002
July 04, 2009
NOTE: As Datre has said previously when they say “you” that refers to all of the mass consciousness individuals.
Al, You asked several questions of Datre. They have broken them into segments for answering.
注意:Datre之前曾经说过,当他们说“你”时,指的是整个集体意识的个体。 Al,你向Datre提了几个问题。他们已经将它们分成几个部分来回答。

JOHN: Question; “I am confused as to what we are supposed to be doing – are we just to “be”, to experience and learn how to create within this reality OR are we supposed to be trying to break free or extend beyond this reality?”
约翰问道:“我很困惑,我们应该做些什么——我们只是要“存在”,体验和学习如何在这个现实中创造吗?还是我们应该试图打破束缚或超越这个现实?”

DATRE: Now, in being conscious of what you are doing in this reality, in your creativity, you are going to automatically and… I don’t like to use the words “break free of this reality” because it is not an effort that you need to sit down and huff and puff about. If you will observe people in general you will notice that the majority of the mass consciousness on your planet re-acts rather then acts.
Datre回答道:“现在,当你在这个现实中有意识地进行创造时,你会自动地……我不喜欢使用“打破这个现实”的说法,因为这并不是一项需要你花费精力和努力去完成的任务。如果你观察一般人类,你会注意到你们星球上的大多数集体意识更多地是被动的反应,而不是主动的行动。”

Consciously ACTING is very different than re-acting. In other words, when you get to the point of purposefully acting you will notice a great change in that physical expression you are working with.
Re-action is a very simple process. Someone say’s something, someone does something, re-action is automatic with the physical body. What is to be learned in your experience in physical reality, at this time, is to “purposefully” ACT. Let the others do the re-acting. You observe and ACT accordingly. In other words, someone makes a comment, another individual in a group of individuals in a room dislikes it, the first thing someone does is re-act to that sentence that was stated.
有意识地行动与被动地反应是非常不同的。换句话说,当你开始有目的地行动时,你会注意到你所处理的身体表达发生了很大的改变。反应是一个非常简单的过程。有人说了些什么,有人做了些什么,身体会自动作出反应。在你们当前的物理现实中,需要学习的是“有意识地”行动。让其他人做反应。你观察并根据情况有意识地行动。换句话说,有人发表了一条评论,房间里的一群人中的另一个个体不喜欢这个评论,第一件事情就是有人对那个说话的句子做出反应。

Now, you sit and watch the action that does not mean that you have to jump into the middle of it, that is re-acting. Observing is a big process and probably one of the most interesting of all processes that you have within the physical being. You and the physical being work together, shall we say, in a cooperative enterprise. In other words, the body is almost like a little child that needs to be taught. As you teach the little body how to ACT purposefully, a great many things will begin to happen within that which you are expressing.
现在,你坐下来观察这个行动,这并不意味着你必须跳进其中,那就是反应。观察是一个很大的过程,也许是你在物理生命中最有趣的过程之一。你和身体一起合作,我们可以这么说。换句话说,身体几乎像是一个需要被教导的小孩。当你教导身体如何有目的地行动时,很多事情将开始在你表达的领域内发生。

It is not a conscious effort to get out of here, in fact, as you begin to ACT consciously you will find that observation and purposefully ACTion becomes a very very fascinating stage on which to work.
并不需要有意识地努力离开这里。事实上,当你开始有意识地行动时,你会发现观察和有目的地行动成为一个非常非常迷人的舞台。

Now, the purpose for physicality is learning. By re-acting you are allowing the body and that which you call your brain free reign to tossing you in whatever direction it so chooses. Begin to watch your re-action, the re-actions of others and by observation you begin to take ACTion purposefully. That’s the easiest method there is. You will find that the more you do that, the more interesting that which you call life becomes, and you will no longer have the desire to quote unquote “get out of here”. Next question.
现在,物质世界的目的是学习。通过反应,你允许身体和你所称之为大脑自由地将你抛向它想要的任何方向。开始观察你的反应,他人的反应,通过观察你开始有目的地行动。那是最容易的方法。你会发现,你做得越多,你所称之为生命的东西就变得越有趣,你将不再有“离开这里”的愿望。下一个问题。

JOHN: Ok I’ll continue on from that point. “IF our purpose is to break free - is it accomplished by a strong positive effort or by gradual withdrawal within?”
JOHN: 好的,我会接着上面的问题继续问。 “如果我们的目的是要解脱 - 那是通过强烈积极的努力还是逐渐内敛实现的?”

DATRE: The thing that will happen, is you will find that when you begin to “watch” the process of the brain and the physical being, as if you were standing outside of yourself and looking in and watching from that stand point, it will become more and more fascinating to watch the process of living. In watching the process of living you will find you Live, and that’s with a capital L, to a greater extent then you ever believed possible. It is a grand experience. Next question.
DATRE: 你会发现,当你开始“观察”大脑和身体的过程,就好像你站在自己外面,从那个角度观察和观看,这个过程会变得越来越迷人。通过观察生命的过程,你会发现你以前从未想过的以更大程度地生活。这是一个伟大的体验。下一个问题。

JOHN: “I am reminded of your analogy with the candy store - what if we just don’t want any more candy but keep waking up every morning in the candy store - do we “make the best of it”, get a job behind the counter and “live” as best we can OR do we withdraw and concentrate on trying to wake up somewhere else?”
JOHN: “我想起了你用糖果店的比喻 - 如果我们不想再吃糖果,但每天早上都在糖果店里醒来 - 我们是“尽可能做到最好”,在柜台后面找份工作“生活”呢,还是撤退,专注于试图在其他地方醒来?”

DATRE: Number one, get back to the point of living. When you begin to truly LIVE within your physical being and your brain, you will find that you will begin to make a gradual shift out of the “brain chatter” that you reside with everyday. The shift is an interesting experience. When you become aware of what you are teaching the brain and the body in your physical expression, you will begin to work with Universal MIND Thought.
DATRE: 首先,回到生活的重点。当你开始真正在你的身体和大脑中生活时,你会发现你会逐渐脱离你每天居住的“大脑喋喋不休”状态。这种转变是一个有趣的经历。当你意识到你在物质层面上正在教育大脑和身体时,你会开始使用宇宙意识思维。

When you begin THAT process there is no longer the struggle, because you will begin to see that which you have come into physical expression this time to, as you put it, “learn”. It becomes clear what your purpose in physicality really is. At that time you will no longer have this massive struggle with your brain, your body and the experiences, which you are presented.
你开始走上那条路后,你将不再有斗争,因为你会开始看到你这次进入肉体体验的目的,就像你所说的“学习”。你会清楚地认识到你在肉体层面的真正目的是什么。那时,你将不再与你的大脑、身体和所遇到的经验进行大规模的斗争。

Because you begin to take each experience, and instead of laying on the floor and kicking and screaming and crying as a child does, you will quote “open your eyes” and discover what you are experiencing and at that point the experience which looked to be tragic, becomes very interesting. It is a natural process that happens. It is not something you need to struggle with. That is one of the things that inhibits your progress in any direction, is struggling with anything. Next question.
因为你开始接受每一个经验,而不是像一个孩子那样躺在地板上踢腿、尖叫和哭泣,你会“睁开你的眼睛”发现你正在经历什么,此时看似悲剧的经历会变得非常有趣。这是一个自然的过程。这不是你需要奋斗的事情。这是阻碍你在任何方向上进步的事情之一,是与任何事情奋斗。下一个问题。

JOHN: “You cast doubt as to whether ‘You Create Your Reality’ is totally valid.”
JOHN: “您对‘您创造您的现实’是否完全有效提出了疑问。”

{ CHATGPT 自动发出来的部分
DATRE: The concept of ‘you create your reality’ is valid to a certain extent, but it is not the whole picture. There are many other factors that influence your experience in physical reality, such as your genetics, your environment, your cultural and societal conditioning, and even the collective consciousness of humanity. It is not as simple as just ‘creating’ everything that happens to you. Additionally, there are certain experiences that are shared collectively by groups of individuals, such as natural disasters, wars, and pandemics, that cannot be explained solely by the concept of individual creation. It is important to have a broader understanding of the dynamics of physical reality and the various influences that shape our experiences.
Datre认为,“你创造你的现实”的概念在一定程度上是正确的,但它并不是整个画面的全部。许多其他因素会影响你在物质现实中的经历,例如你的基因、环境、文化和社会习惯,甚至是人类的集体意识。它不像简单地“创造”发生在你身上的一切。
此外,有一些经历是由一群人共同分享的,例如自然灾害、战争和大流行病,这些经历不能仅通过个人创造的概念来解释。重要的是要对物质现实的动态和塑造我们经历的各种影响有更广泛的理解。
}

DATRE: The process of ACTion and re-action comes in again. Your process of re-action is NOT creating your own reality. Your own reality is created when you become consciously aware of the experience set in front of you and when you begin to look at the experience. Drop the struggle and say, why am I doing this, for what reason, and you, quote unquote “apparently get no answer” then go forward without struggle and SEE what happens. Does that puzzle you?
DATRE: 行动和反应的过程再次出现了。你的反应过程并没有创造你自己的现实。当你开始有意识地意识到你面前的经历并开始看待这个经历时,你自己的现实就被创造出来了。放下挣扎,问问自己为什么这么做,出于什么原因,如果你“似乎没有得到答案”,那么就不要挣扎,看看会发生什么。这让你感到困惑吗?

JOHN: No.
DATRE: Continue.
JOHN: “do we create our own reality but within imposed (by an outside force) barriers?”
JOHN: 不是的。 DATRE: 那继续吧。 JOHN: “我们创造自己的现实,但是会在外力(由外部力量)设定的界限内创造吗?”

{
Datre: The concept of ‘creating your own reality’ is not that you create everything that happens to you, but rather that you have the power to influence your experience through your thoughts, beliefs, and actions. However, there are certain external factors such as societal structures, cultural norms, and physical limitations that can act as barriers to your ability to create your desired reality.
For example, if you have a physical disability, you may face certain limitations in your ability to physically manifest your desires. Similarly, if you live in a society with rigid cultural norms and expectations, you may feel constrained in your ability to express yourself freely.
It is important to recognize and acknowledge these external factors, while also taking responsibility for your own thoughts and actions and working within the constraints of your physical and social environment to create the reality that you desire.

Datre认为,“创造自己的现实”的概念并不是指你创造发生在你身上的每一件事情,而是说你可以通过你的思想、信念和行动来影响你的体验。然而,存在一些外部因素,如社会结构、文化规范和身体限制等,可能会成为阻碍你创造所期望的现实的障碍。
例如,如果你有身体残疾,你可能会面临一些限制,无法在身体上实现自己的愿望。同样,如果你生活在一个有着严格文化规范和期望的社会中,你可能会感到在自由表达自己方面受到了约束。
重要的是要认识和承认这些外部因素,同时还要对自己的思想和行为负责,并在身体和社会环境的限制内努力创造自己所期望的现实。
}

DATRE: There is nothing and no one that creates barriers for you. The barriers are only there because you put them there. You are constantly looking from the vantage point of shall we say, looking at a looking glass, a mirror as you call it. When you begin looking at the mirror in front of you, you will see how you ACT and re-act. The barriers are not there except when you speak of that which you call your realities. There is definitely a barrier between realities and that is a vibrational construct put there to keep you from sliding all over.
In other words, were you to slide into a reality that your physical being and your mental brain capacity could not handle, it would create a type of madness, because you would have nothing with which you could operate.
DATRE: 没有任何事物或任何人会为你创造障碍。障碍只是因为你自己设定了它们。你不断地从一个视角来看待事物,就像你所说的看着镜子。当你开始看着面前的镜子时,你将看到你的行动和反应。障碍只存在于你所称之为你的现实中。现实之间肯定有一种障碍,那是一种振动结构,为了防止你滑动到各个现实中。换句话说,如果你滑入一个你的身体和大脑能力无法处理的现实中,那将会导致一种疯狂的状态,因为你将无法进行任何操作。

JOHN: No reference points.
JOHN:没有参考点。

DATRE: There are no reference points. You see that is the thing that individuals do not understand. They all say, “I would like to get out of here, I want to go into the Universe”. What are you going to do when you get there?
Number one, you have not learned, shall we say, or have not experienced, I like that better, you have not experienced working with Universal MIND. So, when you get to the Universe you don’t have your brain to function with. If you cannot function off of Universal MIND, which is that which is in the
whole Universe, everything is there, if you do not know how to handle that, what are you going to do with it?
DATRE:没有参照点。你看,这是个人们不理解的事情。他们都说:“我想离开这里,我想进入宇宙。”但是你到了那里你要做什么? 首先,你还没有学习或体验过,我更喜欢这个词,你还没有体验过如何与宇宙心灵一起工作。所以,当你到达宇宙时,你没有大脑可以使用。如果你不能通过宇宙心灵来运作,而宇宙心灵存在于整个宇宙中,万物皆在其中,如果你不知道如何处理它,那你会怎么做?

JOHN: Go mad.
DATRE: That is correct. So you see the process of going out into the Universe is a learned process. And that comes from many years of observing what is happening to you, what is happening to your physical body, what is happening to other people and working within the constructs that you have. You cannot say, “I wish to quit the candy store” unless you wish to, what you humans call, die.
JOHN: 会变得疯狂。
DATRE:没错。你看,去宇宙的过程是一个学习的过程。这需要多年来观察发生在你身上的事情,观察你的身体,观察其他人的身体,并在你所拥有的框架内工作。你不能说:“我想离开糖果店”,除非你想死。
JOHN: Then it is just a different kind of candy store; it’s still a candy store.
JOHN: 那这只是一个不同种类的糖果店;它仍然是个糖果店。

{
DATRE: Yes, that is correct. It’s just a different kind of experience, a different kind of candy store, but it’s still an experience within physical reality. The idea that you can completely escape physical reality and enter into some kind of pure, transcendent state is a misconception. Even in the non-physical realms, there are still constructs and limitations that shape your experience. The key is not to try to escape physical reality, but rather to learn how to work within it and use it as a tool for growth and expansion. This requires a deep understanding of the dynamics of physical reality, as well as a willingness to explore and experiment with different ways of perceiving and interacting with your environment.
DATRE:是的,没错。它只是一种不同的体验,一种不同的糖果店,但仍然是在物理现实中的一种体验。认为你可以完全逃离物理现实,进入某种纯净的超越状态是一种误解。即使在非物质领域,仍然存在塑造你经验的结构和限制。
关键不是试图逃离物理现实,而是要学会在其中工作,并将其用作成长和扩展的工具。这需要对物理现实的动态有深入的了解,以及愿意探索和尝试不同的感知和与环境互动方式。
}

DATRE: That is still a candy store. But, it is a different candy store than the one you are in. You do not get out of the candy store, until, lets put it this way, you do not go from first grade to first year college without going through what you call the grade school. You don’t have the capacity with which to make that jump.
DATRE: 那仍然是一个糖果店。但是,它是不同于你所在的糖果店。你不会从糖果店里出来,除非这样说,你没有经过所谓的小学阶段就可以从一年级跳到大学一年级。你没有能力跨越这个过程。

JOHN: You don’t know the rules.
JOHN:你们不知道规则。

{
DATRE: There are no rules as you know them. There are no set guidelines, no specific steps that you must follow in order to reach a certain destination. The idea of rules and regulations is a construct of the physical reality, where everything is measured and defined.
However, in the non-physical realms, there is a different way of operating. It is more fluid and flexible, with a greater emphasis on individual creativity and exploration. You are not bound by the same constraints and limitations that exist in physical reality, but at the same time, you must learn how to navigate and work with the energies and vibrations that make up these realms.
So, while there may not be rules in the traditional sense, there are still certain principles and dynamics that govern the non-physical realms, and it is up to each individual to discover and understand these for themselves.
DATRE: 没有你所了解的规则。没有明确的指导方针,没有必须遵循一定步骤才能达到某个目的地的规定。规则和条例的概念是物理现实的构造,其中一切都被衡量和定义。
然而,在非物质领域,有一种不同的运作方式。它更加流动和灵活,更强调个体的创造力和探索。你不受物理现实中存在的相同限制和限制的束缚,但同时,你必须学会如何导航和处理组成这些领域的能量和振动。
因此,虽然传统意义上可能没有规则,但非物质领域仍然有一定的原则和动态,每个人都需要自己发现和理解这些。
}

DATRE: You don’t know the rules, and the rules are only presented to you at the time your understanding reaches a certain point. You cannot travel into the Universe without that which you would call knowledge/understanding because you need knowledge to have that which you call wisdom. And wisdom is only that which you obtain, shall we say, through physical expression. As your knowledge and understanding changes the body automatically follows with a different vibratory construct. That is what changes the vibration of the physical being, is knowledge/understanding. Enough?
DATRE:你不知道规则,而规则只有在你的理解达到一定程度时才会呈现给你。你不能在没有所谓的知识/理解的情况下进入宇宙,因为你需要知识才能拥有你所谓的智慧。智慧只是你通过物理表达获得的东西。随着你的知识和理解的变化,身体自动跟随着不同的振动结构。知识/理解是改变身体振动的东西。够了吗?

JOHN: Fine.
DATRE: Continue.
JOHN: “Are we in fact being controlled and manipulated from outside or is this a personal belief/experience?”
JOHN: 好的。
DATRE: 继续。
JOHN: “我们是否实际上受到外部的控制和操纵,还是这只是个人的信念/经历?”

{
DATRE: There are different levels of control and manipulation that occur within physical reality. On one level, there are external influences such as societal conditioning, cultural norms, and the influence of media and advertising. These can all shape our beliefs and behaviors to some degree.
However, on a deeper level, there is also the influence of our own thoughts, beliefs, and perceptions. We create our own reality through the power of our consciousness, and often we are not aware of the subconscious beliefs and patterns that are shaping our experiences.
So, while there may be external factors at play, it is ultimately up to each individual to take responsibility for their own reality and to become aware of the beliefs and patterns that may be limiting them. Only by understanding and working with these internal dynamics can we truly break free from the limitations of external control and manipulation.

DATRE: 在物理现实中存在不同层次的控制和操纵。一方面,有外部影响,例如社会习俗、文化规范以及媒体和广告的影响。这些都会在一定程度上塑造我们的信念和行为。
然而,在更深层次上,我们自己的思想、信念和观念也会产生影响。通过我们的意识力量,我们创造自己的现实,而我们通常不知道正在塑造我们经验的潜意识信念和模式。
因此,虽然可能存在外部因素的影响,但最终每个人都需要对自己的现实负起责任,并意识到可能限制他们的信念和模式。只有通过理解和处理这些内部动态,我们才能真正摆脱外部控制和操纵的限制。
}

DATRE: You are not being controlled from the outside, no way! If you want to say you are being controlled by the outside, then know what your controller is. The controller is, that which is, your “life spark psyche” that you connect with, in what you call your sleep state. The reason you feel controlled is you are still in a state of re-action.
The simplest thing I probability can tell the humans on this planet to do, to be able to work more directly with your psyche, is begin the process of clearing your mind totally and completely, before going into that which you call sleep. Many of you go to sleep thinking about yesterday, today and tomorrow. Going through everything in minute detail, what did I do today and all of this? Every moment that you are in existence is gone in the blink of an eye. So what does ten minutes ago have to do with the present?
DATRE: 你们并没有被外部控制,绝对不是!如果你想说你被外部控制了,那就要知道你的控制者是谁。控制者是你连接的“生命火花心灵”,在你的睡眠状态中。你感觉受控是因为你仍处于一种反应状态。 我可能能告诉地球上的人类最简单的事情之一,就是在进入你所称的睡眠状态之前,开始完全清空你的头脑。你们中的许多人在入睡时想着昨天、今天和明天。详细地回顾每一件事情,今天我做了什么等等?你存在的每一刻都在眨眼间消失了。那么十分钟前与现在有什么关系呢?

That is a very hard concept and if you really begin to search for answers where ever you think you can find them, you will discover that these things are not something that you have to sit down and huff and puff about, or, try to manipulate. It is just being that which is you. Clear your mind of all thoughts; don’t leave any “strings” hanging that you can pull into dreamtime.
这是一个非常困难的概念,如果你真的开始寻找答案,不论你认为你可以在哪里找到它们,你会发现这些事情不是你必须坐下来费力地思考或试图操纵的。它就是你的本质。清空你的思维,不要留下任何可以拉进梦境的“线索”。

Dreamtime is orchestrated for all on your planet for experience. In dreamtime you and your “life spark” your “psyche” search that experience that you wish; bring it into your daytime and “live” it. “What if I die in the middle of the day and don’t achieve that which I wanted to achieve?” You won’t do that. You will achieve what you want to achieve, IF, you know why you are here and what you are doing. If you know why you are here and what you are doing you can stay as long as you want to, and I don’t care what they say about the physical body has to die, it does not. The physical body will stay with you as long as you wish to experience physicality. Next question.
梦境时间是为所有在你们星球上的人所编排的经验。在梦境时间里,你和你的“生命火花”、你的“心灵”会寻找你所希望的那种经验,然后把它带到白天去“生活”。“如果我在白天中途死了,那么我没有实现我想要实现的事情怎么办?”你不会这样做的。你将实现你想要实现的事情,如果你知道你为什么在这里以及你在做什么。如果你知道你为什么在这里以及你在做什么,你可以停留在那里,只要你想要的时间。我不在乎他们所说的肉体必须死亡,它不是必须的。只要你希望体验物质界,肉体就会与你在一起。下一个问题。

JOHN: “Is there a common reality between all of us in this materiality or are we each COMPLETELY separate seeing only reflected aspects of our selves. More to the point - is ANYONE that we perceive REAL or do we each just see “shadows”?”
JOHN: “我们在这个物质世界中是否有一个共同的现实,还是我们每个人都是完全独立的,只看到自己的反映?更具体地说,我们感知到的任何人都是真实存在的,还是我们只看到“影子”?”

{
DATRE: There is a common reality in that you are all experiencing physicality in the same dimension, and there are certain parameters that are consistent within that physical reality. However, each individual is also creating their own reality based on their thoughts, beliefs, and perceptions, which can make their experiences seem very different from others.
In terms of perceiving others as real, it is important to understand that everything is a reflection of yourself. The people and events that you encounter in your life are reflections of your own consciousness, and are created by you for your own growth and learning.
That being said, this does not mean that other individuals are not real in their own right. They are simply expressing their own consciousness in their own unique way, just as you are. It is important to respect and honor the unique perspectives and experiences of others, while also recognizing that they are ultimately reflections of your own consciousness.
DATRE:在某种程度上,有一个共同的现实,即你们都在同一个维度中体验物质实在,并且存在一些在这个物理现实中始终保持一致的参数。然而,每个人也正在创建自己的现实,这基于他们的思想,信念和感知,可能使他们的经历与其他人的经历看起来非常不同。
就感知其他人是否真实而言,重要的是要理解一切都是你自己的反映。你在生活中遇到的人和事件是你自己意识的反映,并且是由你为了自己的成长和学习而创造的。
也就是说,这并不意味着其他个体不是真实的。他们只是以自己独特的方式表达自己的意识,就像你一样。尊重和尊重其他人的独特观点和经验非常重要,同时也要认识到他们最终是你自己意识的反映。
}

DATRE: That is a complicated question to answer but I will answer it this way. Since you are now in the process of those that are, shall we say, “brain thinking” on this planet, are beginning to brain think that which is the hologram.
Datre:那是一个复杂的问题,但我这样回答。因为你们现在正在这个星球上开始“大脑思考”(注:指思考关于大脑的事情),你们开始思考关于全息图。

Now the hologram in some instances has been referred to as the shadows. In some instances the shadows have been referred to as that ah, the other aspects of yourselves, your other probable selves. Words become very difficult in many instances because each one chooses a different way of describing the same thing. That is not being evasive on our part. That is saying that words have a tendency to be very limited in scope. You are seeing and interacting with other holographic figures, that is true, you are. Their actions and re-actions are decided upon between those you act and inter-act with. That is a mutual choice experience.
现在,对于全息图的一些实例被称为“阴影”。在某些情况下,这些阴影被称为你自己的其他潜在自我。在许多情况下,单词变得非常困难,因为每个人都选择用不同的方式描述同一件事情。这并不是我们在回避问题,而是说单词在许多情况下往往范围非常有限。你正在看到和互动其他全息图人物,这是真实的,你是。他们的行动和反应是在你们之间决定的。这是一个共同选择的体验。

In other words, someone is going to experience something within their physical being in the wake state. In that experience you will probability meet what you call a stranger. That stranger is only a stranger in physical reality. But the stranger is that whom you have met with your psyche to plan, shall we say, a play that you are going to put on the stage and in which you both are going to take part. Now, you can say, well I didn’t plan to walk out on the street and have someone shoot me. Wrong! THERE ARE NO ACCIDENTS, and I wish to have that emphasized. That happened because it was an experience you both wanted, or it would not happen. It cannot happen. That is the way your reality is set.
换句话说,某人会在清醒状态下体验到某种事情。在那个经历中,你很可能会遇到一个你称之为陌生人的人。在物理现实中,这个陌生人只是个陌生人。但这个陌生人是你在潜意识中遇到的人,计划着一出你们将要上演的戏剧,而你们两个都将参与其中。现在,你可能会说,我没有计划走在街上被人枪击。错!没有偶然事件,我希望这一点得到强调。那件事情发生了,因为那是你们两个想要的经历,否则它就不会发生。它不可能发生。这就是你们的现实设定。

Now you will say, what about “free will”? Free will is done not on a re-action basis. That is not free will. Re-action is not free will and I emphasize that. ACTION is free will, and until you in the physical expression and the psyche that is the “life spark” that you are, are working totally together, you will be in that experience of ACTION, re-action.
现在你可能会问,“那么‘自由意志’呢?”自由意志不是基于反应来完成的。反应不是自由意志,我强调这一点。行动才是自由意志,直到你在物理表达和作为“生命火花”的心灵完全协作,你才能在行动中体验到自由意志,而非反应。

When you and that “life spark”, the psyche that is you and the portion of you that is playing out the game, when you begin to work in tandem with the physical body, which is a very, very intelligent means of expression, when the three of you work together as ONE your whole reality changes.
当你和那个“生命火花”,即你自己和扮演游戏角色的你的一部分,开始协调工作时,当三者作为一个整体协同工作时,你的整个现实就会改变。 物理身体是一种非常聪明的表达方式,当你们三个合作成为一体时,你们的整个现实就会改变。

{
When the physical body, the psyche, and the “life spark” work together as one, the individual’s reality undergoes a significant change. The physical body is a highly intelligent means of expression, and when it is in sync with the psyche and the “life spark,” the individual’s experiences become more aligned with their desires and intentions. This is because the physical body, psyche, and “life spark” are all aspects of the same being, and when they work in harmony, they are able to create the reality that the individual truly desires.
当物理身体、心灵和“生命火花”一起协同工作时,个体的现实经历将发生显著变化。物理身体是一种非常智能的表达方式,当它与心灵和“生命火花”保持同步时,个体的经历将更符合他们的愿望和意图。这是因为物理身体、心灵和“生命火花”都是同一个人的不同方面,当它们协调工作时,它们能够创造出个体真正渴望的现实。
}

When your reality changes to the point that the physical body vibration/energy changes to a point that it can no longer sustain the physical being in this reality you will automatically move to another reality, that is of a different expression. That does not mean you leave everything you have “learned behind”. You take that along as building blocks for the next reality of experience. There are many realities to experience. When you have experienced enough realities so that your vibration/energy construct no longer is compatible with these realities— you WILL move into the Universe. Is that understood?
当你的现实改变到物理体振动/能量的程度无法再维持在这个现实时,你会自动地移动到另一个表达方式的不同现实中。这并不意味着你会把你所学到的一切都抛在脑后,你会将它们作为下一个经验现实的基石带着走。有许多不同的现实可以体验。当你已经经历了足够多的现实,以至于你的振动/能量构造不再与这些现实相容时,你将会进入宇宙。这一点清楚吗?

{
DATRE is suggesting that when an individual’s reality changes to the point where the vibration/energy of their physical body can no longer be sustained in that reality, they will automatically shift to another reality with a different expression. However, the individual will not leave behind everything they have learned in their previous reality; they will take that knowledge with them as building blocks for their next reality. There are many realities to experience, and when an individual has experienced enough, their vibration/energy construct may no longer be compatible with those realities. At that point, the individual will move into the Universe.
DATRE 表示,当个体的现实发生变化,导致其物理身体的振动/能量无法再在当前现实中维持时,个体会自动转移到另一个具有不同表达的现实中。然而,个体不会将其在以前现实中学到的一切遗忘,而是将其作为下一个现实的基石带入其中。有许多不同的现实可以体验,当个体经历了足够多的现实,他们的振动/能量构造可能不再与这些现实兼容。此时,个体将进入宇宙。
}

JOHN: Yes.
DATRE: Next question.
JOHN: “Is there a common destiny/purpose for us as a group or are each of us on our separate paths/mission?”
JOHN: 是的。
DATRE: 下一个问题。
JOHN: “作为一个群体,我们是否有一个共同的命运/目的,还是每个人都在走自己的道路/使命?”

{
DATRE: Each individual has their own unique purpose and mission in life. While there may be common themes or experiences that groups of individuals share, ultimately each person is on their own path of growth and learning. It is important to honor and respect the individual journeys of each person, as they are all equally valid and important in the grand scheme of things. Remember, you are all expressions of the same Source, and each of you is a unique and valuable aspect of that whole.
DATRE:每个人都有自己独特的人生目标和使命。虽然可能有一些共同的主题或经验,一群人可能会分享,但最终每个人都在自己的成长和学习之路上。尊重和尊重每个人的个人旅程非常重要,因为它们在整个大计划中都是同样有效和重要的。请记住,你们都是同一来源的表达,每个人都是该整体独特和宝贵的方面。
}

DATRE: Each of you chose this physical experience for that very thing, experience. It is very interesting when people say, “I want to go out into the Universe” and have not the tools to go there. A carpenter does not go out to build a house with plumbing supplies. It doesn’t work that way. You will discover that the more you know, to use your word, understand, work with, the quieter you will become and the more you will enjoy the physical expression that you are in at the present time. It does not matter if the neighbor across the street does such and such. It does not matter that your best friend does such and such. It does not matter what anyone else does. The learning process is yours.
DATRE: 每个人都选择了这个物理经验,就是为了经验本身。当人们说“我想到宇宙中去”,却没有去那里的工具时,这非常有趣。一个木匠不会带着水管工具去盖房子,这不可能。你会发现,你越是知道,使用你的话来说,理解,与之合作,你就会变得更加安静,更加享受你目前的物质表达。邻居街对面做了什么并不重要,你最好的朋友做了什么也不重要,别人做什么都不重要。学习过程是你自己的。

JOHN: Very personal.
JOHN: 这非常个人化。

{
DATRE: Yes, it is a very personal journey, but it is also important to remember that you are never truly alone. You are always connected to the greater whole and supported by the energy and consciousness that surrounds you. So while your journey is unique, it is not separate from the journeys of others. Everything is interconnected, and each individual’s growth and learning contributes to the growth and learning of the collective. So in that sense, it is both personal and collective.
DATRE: 是的,这是一段非常个人的旅程,但同时也要记住,你永远不是真正孤单的。你始终与更大的整体相连,并得到环绕着你的能量和意识的支持。因此,虽然你的旅程是独特的,但并不是与其他人的旅程分离的。一切都是相互关联的,每个人的成长和学习都对集体的成长和学习做出了贡献。因此,在这个意义上,它既是个人的,也是集体的。
}

DATRE: It is not only very personal, that is all there is. They talk about “all that is” and if you are to become ALL THAT IS in experience and expression, then that is when you will discover what… it’s not a lonesome path but what an individual experience it is. Now, that which is called DATRE is a combination of many different, shall we say, to use your words, expressions. We each are individuals, another expression of yours, but we work as a total whole also, which is an impossibility for you on the planet to understand because you have built yourself such barriers that your individualized to a point of not being able to understand the integration that occurs as you continue to understand.
DATRE: 这不仅仅是非常个人的,这就是所有的一切。他们谈论“所有的一切”,如果你要在体验和表达中成为所有的一切,那么你将发现……它不是一条孤独的路,但是这是一种个体经验。现在,被称为Datre的那个,是许多不同的表达的结合,我们每个人都是个体,你们的另一种表达方式,但我们也作为一个整体一起工作,这对于你们来说是不可能理解的,因为你们在星球上建立了如此多的障碍,以至于你们的个性化已经达到无法理解随着你们继续理解而发生的整合的程度。
{
DATRE: 这是非常个人化的,但也要记住,你永远不是真正孤单的。你始终与周围的能量和意识相连接。因此,虽然你的旅程是独特的,但它并不是与他人的旅程分离的。一切都是相互关联的,每个人的成长和学习都为集体的成长和学习做出了贡献。因此,在这个意义上,它既是个人的,也是集体的。
DATRE是许多不同表达方式的组合,我们每个人都是个体,是你的另一个表达方式,但我们也作为一个整体工作,这对你们在地球上理解来说是不可能的,因为你们已经建立了这么多的障碍,以至于你们的个性化已经到了一个无法理解继续理解时发生的整合的地步。
}

……. Did I miss something?
我错过了什么吗?
{
我刚刚无意中断了你的话题,非常抱歉。你在谈论的是能量和意识之间的关系以及在人类现实中的表达方式。你解释了个人旅程是独特的,但它也与其他人的旅程相互连接,每个人的成长和学习都对集体的成长和学习做出贡献。您还解释了DATRE是许多不同表达的组合,每个人都是独立的个体,但我们也作为一个整体工作。您强调了个人化的重要性,但也提到了整体和集体的存在。
}

JOHN: No.
DATRE: All right, we switched vibration and I wanted to be sure that nothing was lost.
JOHN: Not that I know. No the continuity didn’t get lost.
DATRE: 好的,我们进行了振动切换,我想确保没有丢失任何信息。
JOHN: 没有,没有信息丢失。

DATRE: All right, fine, thank you. Next question?
JOHN: There are, there is no… That’s the end of the questions from Al. I was wondering do you have any final commentaries that you would like to plug in at this point?
DATRE:好的,谢谢。下一个问题是什么? 约翰:这是从Al那里的所有问题。我想知道你是否有任何最终的评论要在此时插入?

DATRE: Commentary’s….. No, I do not believe so. I connected up to use your words; the consensus of opinion is, when questions are asked we will answer. Because unless someone gets to the point of experiencing some of the things that we answer in the questioning stages, then there is… it is fruitless to give information that has no framework upon which information can be built.
In other words, it is like taking this channel out and when… not taking her out, but she goes out herself, and experiences some of the things in the Universe and she, coming back, and has no framework in the physical to express it. She had the experience, the experience was hers and hers alone but to put it into physical words your language does not have anything that can be used.
DATRE: 评论…不,我不认为有。我联系上来回答问题,因为除非有人到达了我们在问题阶段回答的某些事情的体验点,否则没有框架可以建立信息。换句话说,就像把这个通道带出去,当她经历宇宙中的一些事情时,她回来时在物理层面上没有框架来表达它。她有这种经历,这种经历是她自己的,但要用物理词语来表达它,你们的语言没有任何可以使用的东西。

So, there is no need to overwhelm people with words with which they have no framework. We thank you for this opportunity. We have changed many times in our answering of the questions. As we have said before, we each have our own quote unquote “speciality”. If there are further questions we will answer them if these answers are not clear to individuals.
因此,没有必要用没有框架的词语来压倒人们。我们感谢这个机会。我们在回答问题时多次改变了自己的方式。正如我们以前所说的,我们每个人都有自己的“专业领域”。如果有进一步的问题,我们将回答它们,如果这些答案对个人来说不清楚的话。
Thank you again. Good night, we are Datre.

{
感谢你们的阅读和聆听,我们是Datre。如果你们有进一步的问题,请随时联系我们。谢谢再见,晚安。
}


Datre002
https://awkself.com/2023/03/16/Datre002/
作者
AWKSELF.COM
发布于
2023年3月16日
许可协议